「裕福な」の使い方
「裕福な」は英語ではrichが一般的ですが、
他の言い方を見てみましょう。
rich
国、人、社会が経済的に豊かなこと。
wealthy
経済的に豊かなだけでなく、社会的地位も高い場合で、
特に長期にわたって豊かである場合。
フォーマルな表現。
well-off
生活するのに十分な財力があり、不自由ない場合。
loaded
金持ち、を意味するスラング。
loadは元々「荷物を積む」という意味ですが
そこから派生して「お金をもっている」という意味を表します。
彼は金持ちだよ。
He's loaded.
スラングなので、フォーマルな場では使わないでくださいね!
このように、「裕福な」を表す単語はたくさんあります。
少しずつ違いがあるだけなのに
いくつもの単語を覚えるのは一見面倒ですが、
ざっくりとしたイメージでもいいので頭の片隅に置いておくと
繰り返し聞いているうちに使い分けできるようになりますよー❗️